Talk:List of English words of Norwegian origin

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
WikiProject Glossaries
This page falls within the scope of WikiProject Glossaries, a collaborative effort to improve the coverage of Glossaries on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
What is a glossary? It's a specialized type of annotated stand-alone list article where the annotations are descriptions of the terms listed. Glossaries serve the primary functions of lists as well as present definitions to assist topic identification, link selection, and browsing. List structuring and annotation is covered in Wikipedia:Manual of Style/Lists, and glossary formatting is covered at Wikipedia:Manual of Style/Glossaries.

Isn't "klister", a kind of Ski wax, of Norwegian origin? I am not completely sure about the origin, but it seems like a common usage, anyway, with several thousands of Google hits. (I found it mentioned on the Inuktitut talk page, recently.)

We should differ between words from Norwegian and from Old Norse. Also, removed "iceberg", likely Dutch, York is likely Old Norse.

The word unkempt comes from uncombed. The Vikings liked to keep their hair tidy.--Jirate 00:21, 2005 Mar 7 (UTC)

Is uffda really used in English? It sure sounds Norwegian, moreso than Swedish, but I wonder whether it really is a common expletive?

"Uff Da" is a very common and very mild expletive heard especially in the Upper Midwest and among Americans of Scandanavian descent, even those who speak no Norwegian. It is an ethnic expression much like "ay caramba" or "oy vey."

Akvavit is derived from latin: aqua vitae - water of life.

In Norwegian, skare is not a kind of ski wax - it is a kind of snow. When the top layer of the snow melts or becomes wet in warm weather, and then freezes again during night or following cold periods, a layer of hard crusty snow is formed - this is called "skare". The ski wax used on this type of snow would be klister, which is not really wax but rather a kind of glue. Klister is also used on wet snow.

—Preceding unsigned comment added by (talk) 11:27, 7 April 2008 (UTC)

There's another kind of wax called "skare", which is a Swix trademark, but possibly that word isn't used much outside Swix marketing. 惑乱 Wakuran (talk) 09:47, 9 September 2008 (UTC)


I have capitalized each word as per the general convention in a dictionary entry. --Bhadani 12:24, 14 March 2006 (UTC)

"Hi!"- ??[edit]

Anyone have any idea when "Hi!" began appearing in English; I suspect that (if of North American origin) it was a loanword from Norwegian and/or Swedish - hei. Sound plausible? Anyone have any cites on this maybe?Skookum1 (talk) 16:32, 10 August 2008 (UTC)

I have heard it the other way around, Scandinavian borrowed it from English. Anyway, it seems hard to trace these interjections. 惑乱 Wakuran (talk) 09:47, 9 September 2008 (UTC)